Translation of "contributo che" in English


How to use "contributo che" in sentences:

Penso che avere una vita felice e produttiva a Wayward Pines sia il piu' grande contributo che possa dare per preservare la nostra specie, signore.
I think that having a happy and productive life in Wayward Pines is the most important contribution I can make to the preservation of our species, sir.
Il contributo che un’Europa organizzata e vitale può apportare alla civiltà è indispensabile per il mantenimento di relazioni pacifiche.
The contribution which an organized and living Europe can bring to civilization is indispensable to the maintenance of peaceful relations.
Quelli che oggi ci dicono fascisti dimenticano il contributo che molti di noi hanno dato alla Resistenza.
They call us fascists, they forget what we did in the resistance.
L'individuo è importante solo in quanto serve quale nesso creativo fra il passato e l'avvenire con i suoi figli, o con i suoi nipoti o con il contributo che presta all'umanità.
The individual is important only to the extent of providing a creative link between the past and the future in his children, or in his grandchildren or his contributions to humanity.
E sai qual è il più 9rande contributo che una mucca può dare al mondo?
And you know what a cow's biggest contribution to this world is?
Allora stipuleremo un nuovo contratto che riconoscerà lo straordinario contributo che avete dato all'imperatore.
Then we will make a new contract one that will recognize the extraordinary contribution you've made to the Emperor.
Anche se riconosco il contributo che e' stato dato, metto in dubbio il motivo.
While I recognize the contributions made, I question the motive.
Il maggior contributo che Future by Design vorrebbe dare è un metodo con cui affrontare i problemi.
The major contribution the Future by Design would like to provide is a method of coping with problems.
L'unico contributo che hai dato a questa festa e' stato quello di portare il senatore omofobo.
The one contribution you made to this party is to bring senator homophobe.
Ricordando il contributo che il commercio apporterà a favore della crescita e dell'occupazione, il Consiglio europeo ha accolto con favore l'avvio dei negoziati su un partenariato transatlantico in materia di commercio e investimenti con gli Stati Uniti.
Recalling the role to be played by trade in boosting growth and jobs, the European Council welcomed the launch of negotiations on a transatlantic trade and investment partnership with the United States.
José Manuel Barroso, presidente della Commission europea, ha dichiarato: "L'Europa non può permettersi di fare a meno del contributo che così tanti giovani possono dare alle nostre società e alle nostre economie.
José Manuel Barroso, the President of the European Commission, said: "Europe cannot afford that so many young people who have the potential to contribute to our societies and our economies are left behind.
Qual e'... qual e' il contributo che Howard Lyman da' alla Lockhart/Gardner?
What does, what does Howard Lyman contribute to Lockhart/Gardner? And I'm serious.
Claire mi ha raccontato del prezioso contributo che hai dato, di come tu ti sia dimostrato un leader innato.
Claire told me how supportive you were, what a natural leader you proved to be.
Penso che avere una vita felice e produttiva... a Wayward Pines sia il piu' grande contributo che possa dare per preservare... signore.
I think that having a happy and productive life... in Wayward Pines is the most important contribution I can make to the preservation... sir.
Ma senza Elizabeth... non c'è... più alcun contributo che io possa dare.
but with Elizabeth gone, there is nothing more for me to contribute.
Questo è il contributo che la mia istituzione offre per rispondere a queste sfide.
This is my institution’s contribution to meeting those challenges.
Più precisamente, esso consiste nel confrontare, da una parte, la portata della lesione che la misura nazionale arreca alla libertà considerata e, dall’altra, il contributo che essa può offrire alla protezione dell’obiettivo perseguito.
More precisely, it consists in comparing the extent of the interference which the national measure causes to the freedom under consideration and the contribution which that measure could secure for the protection of the objective pursued.
Sono qui per ringraziarvi per il contributo che vostra figlia ha dato alla società.
I'm here to thank you for your daughter's service to the company.
Fammi un esempio del contributo che i messicani hanno donato alla società civile.
Show me the Mexicans' contribution to civilization.
Ma la carica non opera da sola, è il tuo contributo che conta.
You can't expect the office to do anything more than what you bring to it.
Qual e' il contributo che nessun altro poteva fornire?
What does he bring to the party that nobody else does?
Quello che hai fatto oggi... il contributo che continui a dare, non sta passando... inosservato.
What you did today... what you've consistently been contributing, has not gone... unnoticed. Oh.
Quando penso al contributo che avrebbe potuto dare al lancio della lama agonistico.
When I think of the acclaim he could have brought to competitive blade slinging.
Quindi... quindi prendiamoci un momento di raccoglimento... e ricordiamo il contributo che hanno dato a questo grande Paese.
So, let's take a moment to bow our heads and remember their contribution to this great nation.
Il contributo che date oggi, dedicano il vostro tempo alla raccolta fondi, migliorerà la vita di tanti bambini.
What you are doing here today by giving up your time and raising sponsorship money will make a lot of children's lives so much better.
Questa ha evidenziato il contributo che le nuove tecnologie, compresi i carburanti alternativi e il passaggio ad altre forme di trasporto potrebbero offrire.
This emphasised the contributions new technology, including alternative fuels, and a shift to other forms of transport could make.
Gli Stati membri possono fissare o chiedere all'industria di fissare obiettivi indicativi minimi quanto all'eventuale futuro contributo che lo stoccaggio, all'interno o all'esterno dello Stato membro, apporterà alla sicurezza dell'approvvigionamento.
Member States may set or require the industry to set indicative minimum targets for a possible future contribution of storage, either located within or outside the Member State, to security of supply.
Vedi, questa scelta... questa scelta... rappresenta il contributo che tu dai a questa societa'.
You see, that choice... That choice... That's how you make your contribution to this firm.
L'Anno europeo si adopera per garantire un maggiore riconoscimento del contributo che gli anziani apportano alla società e per migliorare le condizioni di sostegno in loro favore.
The European Year seeks to ensure greater recognition of what older people bring to society and create more supportive conditions for them.
Il contributo che queste comunità potrebbero recare alla società europea è spesso trascurato anche a causa di stereotipi e pregiudizi.
The richness these communities could bring to European society is often overlooked and tainted by stereotypes and prejudices.
Se viene approvato, lo Stato membro può ottenere un contributo che copre fino al 60% del costo del piano d'azione.
If approved, the Member State may receive up to 60% of the cost of its action plan.
Regole di condotta: l'Utente si impegna a non inviare sull'Applicazione alcun contributo che sia:
Rules of Conduct: you agree that you will not submit anything in the Application that:
Dopo tutto, il bilancio dà un contributo fondamentale alla stabilizzazione delle economie e agli investimenti in diversi Stati membri, contributo che non può essere ignorato se si vogliono evitare conseguenze negative.
After all, the budget plays a very substantial role for the stabilisation of the economies and for investment in a number of Member States, and ignoring this will have adverse effects.
Europa creativa è il nuovo programma UE a sostegno del cinema europeo e dei settori culturali e creativi che consentirà loro di incrementare il contributo che essi già recano alla crescita e all'occupazione.
Creative Europe is the new EU programme to support European cinema and the cultural and creative sectors, enabling them to increase their contribution to jobs and growth.
Il contributo che avrà riscosso il maggior numero di "like" entro venerdì 10 aprile 2015 alle 00:00 CET sarà il vincitore del concorso globale.
The submission with the most ‘likes’ on Friday 10 April 2015 at 00:00 CET will be the winner of the global competition.
Riconosce altresì l'importante contributo che le previsioni della Commissione possono fornire per il coordinamento delle politiche economiche e di bilancio.
It also recognises the important contribution that Commission forecasts can provide for the coordination of economic and fiscal policies.
Oltre al contributo che la PAC può offrire allo sviluppo della strategia Europa 2020, il dibattito pubblico si incentra su quattro temi principali:
In addition to how the CAP can contribute to developing the Europe 2020 strategy, the public debate will centre around four main topics:
Nel racconto viene evidenziato il contributo che l'UE ha fornito agli agricoltori.
It also highlights how the EU has contributed to helping farmers. 2014
Due gruppi misti ad alto livello guarderanno al contributo che lo sport e l’attività fisica a vantaggio della salute danno all’economia europea e alla lotta contro le partite truccate.
Two joint high-level panels will focus on the contribution of sport and health-enhancing physical activity to Europe's economy and the fight against match-fixing.
In quest’ultimo caso è necessario fornire una sintesi non confidenziale del proprio contributo, che sarà inviata alla Commissione e potrà essere pubblicata sul sito web del Mediatore europeo.
In the latter case, contributors are invited to submit a non-confidential summary which will be forwarded to the Commission and may be published on the Ombudsman's website.
In particolare il Consiglio riconosce il contributo che le politiche di protezione sociale possono fornire alla trasformazione della società incentivando l'equità e promuovendo l'inclusione sociale e il dialogo con le parti sociali.
In particular, the Council recognises the transformative role of social protection policies by fostering equity, promoting social inclusion and dialogue with social partners.
Per la strategia "Europa 2020" e per l'economia europea è di fondamentale importanza il contributo che possono dare le piccole e medie imprese (PMI).
Europe's 2020 strategy and Europe’s economy heavily rely on Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) achieving their potential.
Grazie al contributo che dà alla realizzazione di energie pulite, RETScreen contribuisce indirettamente a una sostanziale riduzione di emissioni di gas serra – una riduzione stimata, cautelativamente, in 20 milioni di tonnellate per anno entro il 2013.
By virtue of enabling clean energy, RETScreen indirectly contributes to a substantial reduction in greenhouse gas emissions—a reduction conservatively estimated at 20 million tonnes per annum.
Potete passare ore a osservare ogni decennio e il contributo che quel decennio e quegli anni hanno dato all'arte, alla storia e alla cultura.
You can spend hours looking at every decade and the contributions in that decade and in those years for art, history and cultures.
E' quello di poter guardare indietro, un giorno, e vedere che questo mondo è veramente migliore grazie a un piccolo contributo che forse ognuno di noi può fare.
It's got to be that someday I can look back, and this place is truly better through some small contribution that perhaps each of us could make.
e cosi ho realizzato che la mia leadership e il contributo che posso dare, è solo grazie al contributo degli altri.
And I realized that my own leadership, and the contributions that I'm able to make, is in large part due to the contributions that they make, right?
Avete sentito le statistiche all'inizio sull'enorme contributo che danno le sigarette alle malattie e alle morti.
So you heard the statistics at the beginning about the extraordinary contribution to disease and death that cigarettes make.
1.4771308898926s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?